PO RUSSKIPOLSKIFRANCAISDEUTSCHENGLISHČESKY UVODNI STRANA UVODNI STRANA HLAVNÍ STRANA HLAVNÍ STRANA MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ ZLÍNSKÝ KRAJ OLOMOUCKÝ KRAJ JIHOMORAVSKÝ KRAJ PARDUBICKÝ KRAJ KRÁLOVEHRADECKÝ KRAJ LIBERECKÝ KRAJ VYSOČINA PRAHA STREDOČESKÝ KRAJ ÚSTECKÝ KRAJ JIHOČESKÝ KRAJ PLZEŇSKÝ KRAJ KARLOVARSKÝ KRAJ

ENCYKLOPEDIE FoS
Základní informace o FoS ČR
Adresář FoS
Partneři FoS
Folklorní festivaly FoS ČR
Folklorní soubory FoS ČR
Folklorní materiály
Folklorní projekty
Folklor a media
KALENDÁŘ FOLKLORU
Folklorní akce a lidové umění
Festivaly FoS ČR
ZAHRANIČNÍ AKTIVITY FoS
Zahraniční aktivity
Zahraniční festivaly
Výměny a nabídky
Kolečka a půlkolečka
AKTUALITY A ZPRÁVY
Aktuality, novinky, zprávy, ...
Poskytované dotace
Archiv článků
FOLKLOR A TRADICE
Časopis Folklor
Folklor a lidové tradice v ČR
Etnografické členění ČR
Lidové tradice a zvyky
Lidová řemesla
Kroje a lidové oblečení
SLUŽBY
Vyhledávací centrum
Pro registrované

Časopis FOLKLOR


DOPORUČUJEME
Zpíváme pro radost
 
 

Náš rozhovor... s presidentem IGF Alessandrem Lillo

Časopis Folklor 3/04
Prezident Mezinárodní organizace folklorních souborů (IGF) a předseda Italské federace lidových tradic (IFLT) pan Alessandro Lillo přijel na pozvání Folklorního sdružení ČR počátkem měsíce února ze slunné a i v zimě teplem oplývající Itálie do mrazy a sněhem svírané České republiky a zúčastnil se na Vysočině ve Žďáru nad Sázavou VII. národního krojového plesu.
Při své návštěvě se zúčastnil několika jednání jednak s představiteli naší organizace a také s tajemníky pro zahraniční činnost. Využili jsme této jeho ojedinělé a doufáme, že ne poslední návštěvy naší země, k dojednání rozhovoru, který se posléze uskutečnil prostřednictvím e-mailové pošty. Překlad zajistila zahraniční tajemnice pro Itálii Jitka Horčičková.
Pane Alessandro, můžete na úvod krátce představit organizaci IGF? Kdo ji tvoří, jaké má cíle a jaké výstupy uskutečňuje.
IGF, Svaz federací evropských a mimoevropských folklorních souborů, vznikl v roce 1949, má sídlo v Nizze a je uznaný francouzským státem. IGF koordinuje federace členských států, podporuje akce spojené s lidovou kulturou a organizuje vědecké konference pod vedením odborníků na tradice. Plní mírové a zároveň kulturní poslání tím, že shromažďuje mnoho mladých lidí v celém světě kolem ušlechtilých hodnot. Jeho cílem je zprostředkovat setkávání různých kultur a umožňuje členům kulturní výměny, které jsou nejlepší možností jak cíle organizace uskutečnit.
Můžete prozradit, jaké formy a okruhy spolupráce mezi IGF a FoS ČR jste při své návštěvě ČR dohodli?
Během své návštěvy v České republice jsem vytvořil podmínky pro oživení přátelského vztahu spolupráce s Folklorním Sdružením České republiky, které má bohatou tradici spojenou s lidovou kulturou. Vyzval jsem vedení, aby neustále udržovalo vztahy s dalšími federacemi IGF a umožnilo tak výměny a srovnání. Členství v IGF je nezbytným předpokladem k trvalému vztahu a představuje kvalifikovaný výchozí bod pro folklorní akce.
Itálie je nám známá jako krásná a velmi přitažlivá země s bohatou historií. Členové našich souborů ji rádi navštěvují. Víme též, že v Itálii pracuje mnoho velmi dobrých souborů a pořádají se zde desítky mezinárodních folklorních festivalů i místních lidových slavností. Můžete našim čtenářům podat bližší informace o folklorním dění v Itálii?
Italská Federace lidových tradic, které mám tu čest předsedat, je velmi aktivní: soubory se svědomitě připravují a prostřednictvím mnoha festivalů mají možnost setkat se s folklorními svazy z celého světa.
Itálie bývá oceňována pro své bohaté umělecké a přírodní prostředí, ale hlavně pro srdečnost, se kterou přijímá své hosty. Z tohoto důvodu je účast na našich festivalech velmi žádaná. FITP každoročně organizuje i dvě důležité národní akce: Italia e Regioni (Itálie a kraje), setkání národních souborů, které se zde srovnávají mezi sebou a setkávají se s odborníky na folklor během kvalifikovaného sympozia; Il Fanciullo e il folclore (Dítě a folklor), setkání dětí ze základních škol a národních a mezinárodních souborů pod heslem kulturního vzdělávání a přátelství.
Prozradíte nám, na koho se mohou pořadatelé našich folklorních festivalů nebo vedoucí souborů přímo obrátit, chtějí-li získat kontakt na italské kolegy? Jak mají postupovat?
Soubory z České republiky, které hledají kontakty s italskými soubory, by se měly obrátit přímo na své národní sdružení, které jim zprostředkuje spojení s italským sdružením. Toto je nejlepší záruka pro to, aby výměna proběhla úspěšně a korektně a aby se soubory vyhnuly nepříjemným překvapením. V přímých vztazích mezi soubory se bohužel stává, že někdo nedodrží své závazky.
Pane Alessandro, jaké dojmy jste si odvezl z České republiky a z letošního VII. národního krojového plesu?
Bylo pro mně velkou radostí mít tu čest být pozván na Krojový Ples FoS ČR. Byla to vskutku příležitost k osobnímu obohacení a radosti prožité v přátelské a srdečné atmosféře. Událost byla obohacena o přítomnost mnoha vážených osobností a to mi dodalo jistotu, že svět folkloru je oceňován pro svou vysokou kulturní hodnotu.
Srdečnost a pozornost vůči mé osobě byla pro mně důvodem k velkému zadostiučinění.
Děkujeme za rozhovor.

Připravil František Synek a Jitka Horčičková

DALŠÍ INFORMACE: Folklorní sdružení ČR
Zveřejněno 13.05.2004 v 08:13 hodin

Copyright 1998-2024 © www.infoSystem.cz,
součást prezentačního a rezervačního systému Doménová koule ®
 
FOLKLORNÍ FESTIVALY
FOLKLORNÍ AKCE
TURISTIKA